Prakam 108 Met Nuea Mai Saksit Dtid Rian Kroo Ba Gaew 2520 BE – a Sacred wooden bead Blessėd Rosary with Guru Monk coin, from the great Lanna Monk, Kroo Ba Gaew Sutto, of Wat Doi Mokkhala, in Chiang Mai. Serm Duang (Good Karma) Maha Mongkol (Auspicious Blessings), Klaew Klaad (Evade Dangers), Maha Lap (Lucky Fortunes)
The rosary has a 2520 BE Rian Roop Muean Guru Monk Coin with the image of Kroo Ba Gaew gazing sideways on the front face, and a Sacred Nam Tao Yantra with Khom Agkhara on the rear face. A highly recommendable item for Buddhanussati and Gurunussati, Meditation, Prayer Counting, Protection and Mercy Charm. Wear as a necklace with amulet of the Guru. and use for counting your prayers and Kata Chants.
Luang Phu Kroo Ba Gaew was trained in his early ordination under the lineage of Luang Phu Mun Puritatto, and is one of the great Kroo Ba Ajarn of the Northern Lanna Region, who was a very close companion of the Great Luang Phu Hwaen Sujjino, of Wat Doi Mae Pang.
Luang Phu Kroo Ba Gaew has somewhat of a mysterious past, because his biography was never officially documented, and Kroo Ba Gaew himself was not prone to talk about himself very much. This of course common with High Arya Sangha who have practiced and attained inner peace, and is in itself a sign of great attainments. Sadly however, this results in little being known about his early life as a monk in the lineage of Luang Phu Mun, leaving us with only a partial knowledge of his Biography.
But the miracles of this Great Monk have been told and retold over many decades, and by word of mouth, Kroo Ba Gaew became a Great Kroo Ba Ajarn of the region, on the merits of Miracles made. It is said, that once during the time Kroo Ba Gaew was still living, a Naga Serpent came up from the underworld near the temple, and was run over by a truck as it slithered across the road, and was hurt. The Naga crawled up to the temple and called Luang Phu Kroo Ba Gaew to come out and heal him with holy water.
Another famous legend is the tale of the three Buddha images in the Mae Nam Ping river, which were embedded in the stream. Luang Phu Kroo Ba Gaew performed a ceremony to invite them to rise up from the waters to perform miracles for humanity, and come to reside at the temple.
The statues rose up from the depths and were able to be transported to the temple, where they reside to this day. It is said these Buddhas can make the rain fall in the proper season to make the crops grow, which is a matter of life and death from many farming communities in the region. The Buddhas are hence extremely sacred for the local devotees, and Kroo Ba Gaew’s miracle of calling them, is perhaps his most famous legend.
Luang Phu Kroo Ba Gaew’s amulets are extremely rare, because he never ever really focused on making amulets of many kinds. he would only release mainly Buddhist amulets such as his monk coins, and ‘Roop Tai’ blessėd monk photos, and items of reverence and practice such as the Prakam Saksit Blessėd Rosary. Devotees of Kroo Ba Gaew like to wear his rosaries with one of his coin amulets attached for prayer and protection of the Guru. HIs devotees are very reluctant to part with their amulets of Luang Phu Kroo Ba Gaew, for they believe them to possess very powerful protection, and bring auspicious blessings.
The Wongarn Pra Krueang Lanna Northern Amulet Appreciation Society have registered the pantheon of amulets of Kroo Ba Gaew as residing within the Dtamrap Pra Krueang Lanna Yord Niyom ‘Top List of Most Preferred Amulets of the Lanna Region’.
Use the Traditional Thai Buddhist Method for Bucha;
1. Chant Maha Namasakara (3 Times)
2. Chant the Trai Soranakom (3 Times)
3. Chant Kata Aaraatanaa Pra Krueang (3 Times)
Kata Maha Namasakara
Namo Dtat-Sa Pakawa-Dto Araha-Dto Sam-Maa Sam-Put-Dtat-Sa
Namo Dtat-Sa Pakawa-Dto Araha-Dto Sam-Maa Sam-Put-Dtat-Sa
Namo Dtat-Sa Pakawa-Dto Araha-Dto Sam-Maa Sam-Put-Dtat-Sa
Trai Soranakom
Puttang Cheewidtang Yaawa Nipaanang Saranang Kajchaami
Tammang Cheewidtang Yaawa Nipaanang Saranang Kajchaami
Sangkang Cheewidtang Yaawa Nipaanang Saranang Kajchaami
Tudtiyambpi Puttang Cheewidtang Yaawa Nipaanang Saranang Kajchaami
Tudtiyambpi Tammang Cheewidtang Yaawa Nipaanang Saranang Kajchaami
Tudtiyambpi Sangkang Cheewidtang Yaawa Nipaanang Saranang Kajchaami
Dtadtiyambpi Puttang Cheewidtang Yaawa Nipaanang Saranang Kajchaami
Dtadtiyambpi Tammang Cheewidtang Yaawa Nipaanang Saranang Kajchaami
Dtadtiyambpi Sangkang Cheewidtang Yaawa Nipaanang Saranang Kajchaami
Kata Aaraatana Pra Krueang
Puttang Aaraatanaanang
Tammang Aaraatanaanang
Sangkang Aaraatanaanang
Puttang Prasittimae
Tammang Prasittimae
Sangkang Prasittimae
Pra Lila (Walking Buddha)